Der Verlag Retorika ist spezialisiert auf Bücher und Lehrmaterialien rund um die russische Sprache. Das Verlagsprogramm richtet sich vorrangig an die bilingual aufwachsenden Kinder mit Russisch als Zweitsprache. Auf der Frankfurter Buchmesse präsentiert Retorika seine Neuerscheinung „Ein Geschenk von Mama“ in drei Sprachen: Deutsch, Russisch, Engli[...]
Wirtschaftssanktionen erschweren derzeit den Handel mit Russland. Deutsche Firmen ergreifen kurzerhand die Initiative und bauen einfach selbst Fabriken vor Ort. Dabei greifen sie so tief in die Tasche wie schon seit Jahren nicht mehr. Deutsche Unternehmen investieren wieder in großem Stil in Russland. Nachdem Exporte wegen gegenseitiger Sanktionen [...]
Was passiert eigentlich, wenn ein Übersetzer einen Flüchtling falsch übersetzt? Weil er ihm schaden will. Solche Mitarbeiter gibt es beim BAMF (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge) in Berlin: Die Dolmetscher und Übersetzer sollen ganz im Sinne der Regime handeln, von denen man geflüchtet ist, und die Situation für ihre Landsleute in Deutschland[...]
Bei bestimmten Arten von Dokumenten wird von den deutschen Behörden eine beglaubigte Übersetzung verlangt. Dabei handelt es sich zumeist um offizielle Dokumente, die von Standesämtern, Bildungseinrichtungen oder Gerichten ausgestellt wurden, wie Familienregisterauszüge, Zeugnisse oder Ehefähigkeitsbescheinigungen. Dazu gehören aber auch Dokumente, [...]
Gespenstische Stimmung in Hannover: Nach der Niederlage gegen Köln fordern Ultras die 96-Spieler auf, ihre Trikots abzugeben. Sie seien nicht würdig, die Hemden zu tragen. Trainer Schaaf resigniert. Bizarre Szenen nach dem 0:2 gegen Köln: Hannovers Ultras forderten nach dem Schlusspfiff Spieler der 96-Mannschaft auf, ihre Trikots abzugeben. Die [...]
Moskau (Pressemitteilung vom Fachdolmetscher für Russisch Igor Plotkin / GTAI) Wer mit russischen Bürgern handelt oder ihnen Dienstleistungen anbietet, muss deren personenbezogene Daten künftig in einer Datenbank auf russischem Territorium hinterlegen. Diese Vorschrift gilt seit 1. September 2015. Als Datenbank genügt eine einfache Word- oder E[...]
Der Fahrdienstleister INTERLINE Düsseldorf stellt seine aktuelle Firmenbroschüre jetzt in sechs Sprachen bereit. Neben der deutsch-englischen Ausgabe, die auch bisher schon zur Verfügung stand, liegt der Prospekt jetzt auch in chinesischer, japanischer, arabischer und russischer Sprache vor. Damit trägt das Unternehmen dem mit rund 60 Prozent recht[...]
Bundestagspräsident Norbert Lammert hat zum Abschluss des Russlandjahres in Deutschland und des Deutschlandjahres in Russland dazu aufgerufen, historisch bedingte Vorbehalte im Verhältnis zu Russland zu überwinden. Es gebe aus der gemeinsamen Geschichte entstandene „mentale Restbestände“ solcher Vorbehalte, sagte Lammert bei einem Besuch [...]
Kulturstaatsminister Bernd Neumann hat heute das Deutsch-Russische Museum in Berlin-Karlshorst nach umfassender Sanierung wiedereröffnet.
Nach einem Rundgang durch die neue Dauerausstellung erklärte der Staatsminister: „Es gibt kaum andere Orte, die so geeignet sind, den deutsch-sowjetischen Krieg zu dokumentieren. In diesen [...]
Im Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (BMELV) hat eine neue Stabsstelle "Export Russische Föderation" ihre Arbeit aufgenommen.
Die Stabsstelle ist Ansprechpartner in Angelegenheiten der Exporte von Deutschland nach Russland für deutsche und russische Wirtschaftsbeteiligte sowie für die für [...]
Lärmpegel im Passagierraum von 85 auf 80 Dezibel gesenkt. Erhöhung der Nutzlast durch Gewichtseinsparung
Kopfhörer werden überflüssig dank Basotect®, dem offenzelligen Melaminharzschaumstoff der BASF: Passagiere können künftig in einer luxuriösen Variante des russischen Hubschraubers Mi 8 auf zusätzlichen Gehörschutz [...]
Eine wichtige Anthologie zur jüdisch (russisch)- deutschen Literatur ist soeben in unserem Verlag erschienen und wird am Fr. 13. Jan. 2012 um 19,30h im Bochumer Stadtarchiv, Wittener Str. 47, 44777 Bochum, der Öffentlichkeit vorgestellt. Rieck, Heide/Grotjahn, Friedrich (Hrsg): Die Briefe, meine, lasest Du im Schlaf Literatur von Ufer zu Ufe[...]
Neue Märkte, neue Sprachen... Tomarenko Fachübersetzungen + DTP, ein Hamburger Übersetzungsbüro für russisch - englisch – deutsch, erweitert seine „Produktpalette“. Bekannt durch das Angebot von einer Vielzahl an Leistungen rund um die russische Sprache aus einer Hand (Übersetzung, Dolmetschen, Lektorat und Korrektorat sowie DTP), das Übersetzungsb[...]