Direkt zum Inhalt
The Translation People GmbH

Unternehmen

COVID-19: Internationale Handelsbeziehungen während und nach der Pandemie


22. September 2020, 14:58
PRESSEMITTEILUNG/PRESS RELEASE

Die Coronavirus-Pandemie stellt für Unternehmen die größte Herausforderung seit der Weltwirtschaftskrise zum Ende der 1920er dar. Der gewohnte Geschäftsbetrieb und die bewährten Arbeitsabläufe sind teilweise erheblich aus den Fugen geraten. Absagen von Veranstaltungen und Messen sowie Reiseeinschränkungen erschweren den geregelten Ablauf des internationalen Handels. Zusätzlich wurde ein signifikanter Teil der Arbeitnehmer ins Homeoffice entsandt. Trotz der erschwerten Bedingungen müssen international agierende Unternehmen dies schwierige Aufgabe bewältigen, die neue “Geschäftsnormalität" in die Praxis umzusetzen.

COVID-19: Internationale Handelsbeziehungen während und nach der Pandemie

Dabei erweist sich die heutige Digitalisierung besonders jetzt als willkommener Segen. Moderne Softwarelösungen und Dienstleistungen ermöglichen neue Arbeitsweisen und unterstützen Unternehmen dabei, ihre internationalen Kontakte ohne messbare Unterbrechung weiterhin zu pflegen und weiter aufzubauen. Die neue Situation ermutigt Führungskräfte, ihre Strategien und Prozesse neu zu überdenken, um die Produktivität und Effizienz sicherzustellen, sowie das Wohlergehen der Mitarbeiter zu gewährleisten.

Digitale Präsenz zeigen

Schlummert der heimische Markt, könnte dies eine gute Gelegenheit sein, die internationale Strategie zu überdenken. Wir bei der Übersetzungsagentur The Translation People verzeichnen innerhalb der letzten 5 Jahre einen starken Anstieg der Nachfrage an B2B-Übersetzungen in den Sprachen Chinesisch, lateinamerikanisches Spanisch, Koreanisch, Vietnamesisch, Hebräisch und Afrikaans. Die entsprechenden Märkte werden immer aktiver und bieten lukrative Möglichkeiten für Unternehmen, die im Ausland Handel betreiben wollen.

Eine kürzlich durchgeführte Umfrage des Marktforschungsunternehmens CSA Research unter mehr als 3000 Verbrauchern in 10 Ländern ergab, dass 75 % es vorziehen, Produkte von Webseiten in der eigenen Muttersprache zu kaufen. Darüber hinaus gaben 60 % der Befragten an, dass sie niemals auf fremdsprachigen Webseiten einkaufen. Globale Reisebeschränkungen und die vorübergehende Schließung zahlreicher Einzelhändler weltweit bedeuten, dass heute mehr denn je eine starke digitale Präsenz unerlässlich ist.

Eine attraktive und benutzerfreundliche Webseite muss einfach zu navigieren, optisch ansprechend, für mobile Endgeräte optimiert und sicher sein. Für Unternehmen mit Fokus auf den internationalen Handel ist eine gut geplante Webseiten-Übersetzung von entscheidender Bedeutung. Wenn Kunden eine Webseite in ihrer Muttersprache aufrufen können, werden die Besucher sich länger mit dem Angebot des Unternehmens auseinandersetzen, was bei der Entscheidungsfindung hilft und die Kaufbereitschaft erhöht.

Bei der Übersetzung und Lokalisierung einer Webseite darf auch die lokale Suchmaschinenoptimierung (SEO) nicht ignoriert werden. Eine gute Übersetzungsagentur bietet eine fachkundige Beratung zu optimierten Suchbegriffen im Zielmarkt und zu lokalen Suchmaschinen.
Darüber hinaus bevorzugen während der Pandemie viele Kunden, online einzukaufen. Zahlreiche Experten gehen derzeit davon aus, dass dies eine Verschiebung des Einkaufsverhaltens eingeläutet hat, und ein großer Teil der Einkäufer sowie der Endverbraucher auch weiterhin vermehrt online einkaufen wird. Eine benutzerfreundliche mehrsprachige Webseite ist daher auch nach der Pandemie unerlässlich.

E-Learning statt Workshops vor Ort

Der internationale E-Learning Markt ist in den letzten Jahren enorm gewachsen. Statistiken auf Marketwatch deuten darauf hin, dass der Markt bis 2023 einen Wert von 132 Milliarden Dollar erreichen könnte.

Während persönliche Treffen bei Workshops und Vorträge vor Ort bei Konferenzen und Veranstaltungen derzeit nicht realisierbar sind, sollten Unternehmen stattdessen Online-Schulungen anbieten, um eigene Mitarbeiter und Kunden zusammenzubringen. Dank E-Learning Software können Wissen und Expertise interaktiv und digital vermittelt werden. Und falls die Kurse oder Vorträge ein internationales Publikum ansprechen sollen, können Synchronisierung und Untertitel in mehreren Sprachen das Lernmaterial zugänglicher gestalten.

Eine unentgeltliche Bereitstellung von Lerninhalten fördert den Aufbau eines engagierten Online-Publikum, das nach Experten sucht. Ein entsprechender Austausch führt ggf. in Zukunft zu lukrativen Geschäftsbeziehungen.

Konferenzen online abhalten

Obwohl Softwarelösungen wie Skype und Zoom die Möglichkeit bieten, mit Menschen auf der ganzen Welt in Kontakt zu bleiben, bleibt die Verdolmetschung und somit die fremdsprachige Kommunikation bei digitalen Großveranstaltungen für internationale Unternehmen ein Problem, das es zu lösen gilt.

In der Regel reist ein Team von Dolmetschern international, um vor Ort mehrsprachige Unterstützung zu bieten. Damit die Gespräche der Teilnehmer ohne Unterbrechung stattfinden können, wird die Kommunikation simultan mündlich übersetzt. Die Dolmetscher haben dabei die passende Technik wie Dolmetscherkabinen und Mischpulte oft mit im Gepäck.

Doch anstatt die Konferenz aufgrund der fehlenden Dolmetscherfunktion abzusagen, sehen sich Unternehmen nach cloudbasierten Alternativen um. Eine mehrsprachige Online-Konferenz- und Dolmetscherplattform bietet Unternehmen nicht nur eine Lösung für die Einschränkungen der internationalen Mobilität. Sie hilft ihnen auch bei der Einsparung von Reisezeit und -kosten.

Die cloudbasierte Plattform ermöglicht eine unbegrenzte Anzahl virtueller Dolmetscherkabinen, auf die Organisatoren und Teilnehmer auf der ganzen Welt aus der Ferne zugreifen können. Die Simultandolmetscher sind qualifizierte und erfahrene Linguisten, die live und in Echtzeit in die von einem Benutzer gewählte Sprache dolmetschen. Die Konferenz wird vollständig online durchgeführt, und Dolmetscher und Teilnehmer wählen sich online in die Veranstaltung ein.

Remote – sprich aus der Distanz funktionierende - Simultanplattformen helfen Unternehmen trotz Pandemie und Reiseeinschränkungen erfolgreich zu kommunizieren. Zusätzlich überlegen sich Unternehmen, wie sie die neue Technologie langfristig in die Prozesse einbinden können. Durch die erfolgreiche Reduzierung von Geschäftsreisen können Nachhaltigkeitsziele leichter erreicht werden. Ein weiterer interessanter Aspekt ist sicherlich die Reduzierung von Reisekosten.

Unternehmen aller Branchen erfahren auf die eine oder andere Weise die negativen Auswirkungen der Corona-Krise. Eine gewisse Flexibilität ist nun gefragt, um Arbeitsabläufe und Software an die neue Realität anzupassen und zu optimieren. Diese Dynamik wird helfen, den durch die Pandemie verursachten Schaden besser abfedern zu können.

Kontakt
James Maclean
Public Relations Manager